分類
Bookstores 每周一書

Go for it, get in front, not behind

樂文書店﹕《中式英文面面觀》
七份一書店@Wontonmeen (今昔):《潮語看中國》
界限書店﹕《澤倫斯基:我們如此相信》
序言書室﹕《阿姨,我不想努力了!?》
七份一書店@集成中心 (不是書店):《Notes on Grief》
繪本童樂:《看得到?還是看不到?》
解憂舊書店:《推銷員之死》
獵人書店:《不要在我月經來時逼迫我》
貳亝書房﹕《自己的國文課 略教與精讀的秘訣》

「抗疫」近三年,為展現香港「復常」吸引外地商家投資者,展現國際金融中心地位未被撼動,香港政府在8級風球下,仍如常舉行金管局主辦的「國際金融領袖投資峰會」。特首李家超在活動中指香港最壞時候已過,機遇、時機盡在香港,並指香港已重返國際舞台,呼籲大家「要把握先機,莫追落後」,這句話的「英文版本」”Go for it, get in front, not behind.”的句法引起網上熱烈討論。樂文書店 Luckwin Books即時聯想到簡清國的《中式英文面面觀》,大概是希望讓香港人再腦補一下純正的英文句法,提高語文競爭力。七份一書店@Wontonmeen @1.7book.wontonmeen (今昔)反而決定回看當今中國的潮語,從葉冠霖的《潮語看中國》中,瞭解當今中國國情及民生,這也是語言帶來的另一種教育。

Photo by Pixabay on Pexels.com

李家超這句話,顯示他既想造「勢」,亦只能「順」勢,而香港能否在未來幾年間重振經濟,相信很多人亦心裡有數,反而更多有心人會像界限書店 Boundary Bookstore那樣,注視歐陸彼端一個為生存和未來而掙扎的國度,所以這次推介烏克蘭總統的演講集《澤倫斯基:我們如此相信》,也就非常合理。還有序言書室 Hong Kong Reader介紹劉仲敬的答問錄《阿姨,我不想努力了!?》,對於以往習慣了「努力正向」的洗腦邏輯,當下又陷入「左右之爭」的香港人,阿姨的「武德」教育,無疑為讀者提供一道改變後代「階級地位」建立自身「德性」的「光榮之路」。

”Go for it, get in front, not behind.”這激勵語可其豪情!但這兩年多,有多少人生意倒閉,甚至目睹至親去世,這不是說一句「向前看」就能忘懷的。這次,七份一書店@集成中心 @1.7book.wanchai (不是書店)希望分享非裔女作家Chimamanda Ngozi Adichie寫在疫症和喪父期間的札記《Notes on Grief》,作者這幾年間的體悟,造就書中大量金句,也是生死學的最佳教材。此外,特首這句話好像勸勉人不要落後,但何謂的先後,究竟孰好孰壞,誰又能說得準﹖像繪本童樂 Kadey Jadey介紹吉竹伸介的繪本《看得到?還是看不到?》,其實拋出另一種問題﹕假設你能瞻前又顧後,你的生活會比只看到前面更方便嗎﹖

有人勤勞一生,事事不甘後人,好像名成利就,實則毀了自己一生。今次解憂舊書店 The Book Cure介紹Arthur Miller的劇本《推銷員之死》,令人感受至深,畢竟香港很多金牌Sales活到老也只是在勞碌中折騰。這時候,也許另一種人生態度會為我們帶來新的衝擊,獵人書店 Hunter Bookstore選擇了既是模特兒,又是行為藝術家和策展人的謝曉陽個人詩集《不要在我月經來時逼迫我》,也許不單是讓讀者閱讀女性陰柔一面,也提醒那些因為「雄性激素」而衝動的雄性人類,去欣賞一下女性無法宣之於口的敏感和幽默感。最後貳亝書房 jisaam books的建議仍是回到國文課,由臺灣商務出版的《自己的國文課 略教與精讀的秘訣》輯錄了朱自清、葉聖陶等人的作品,還由名家為讀者補充,令讀者充實地上一堂啟蒙課。

樂文書店 Luckwin Books:簡清國《中式英文面面觀:英漢辭典主編用近1000則例句, 教你全面破解中式英文的謬誤》

一本徹底改善中式英文習慣的語言學習寶典!

你的英文程度為何總是停滯不前?

原來是因為「說、寫英文時,除了冠詞和副詞外,都有中式英文的影子」!《建宏多功能英漢辭典》主編簡清國教授,在本書中以分類方式探討其成因,讓讀者迅速掌握訣竅,說、寫出正確而道地的英文。

「網路時代充斥著各種資訊,讓人眼花撩亂,無所適從。以「我們都知道健康很重要」來說,一上網查,就有一大堆We all know that health is important. 的例句,讓人以為這是正確的英文,真是誤人子弟,莫此為甚。期盼讀者諸君慎思明辨:這種表達法口說尚無妨,書寫時一定要避免,因為不合乎慣用法。」——簡清國

七份一書店@Wontonmeen @1.7book.wontonmeen (今昔):葉冠霖《潮語看中國》

潮語是指當下流行於某地區的潮流用語,往往與時事、政治、社會民生、潮流時尚等有密切的關係,像古代的成語般有其典故,承載了該代人的經歷及文化。在熱潮過後,這些潮流用語將成為那一代人的集體回憶,又像流行曲般,過了一段時間,它也許成為經典。但大多會隨時間流逝而被淡忘,甚少會被持續應用,說出來更是暴露年齡的秘密。

看膩了官方式文字描述國情,葉冠霖的《潮語看中國》就是一本入門書讓你了解中國網絡文字脈絡,認識中國當代民生百態。

也許,這是一本可以勾起你想進一步了解當下你和你身邊的朋友常用的潮語典故的書。

界限書店 Boundary Bookstore:澤倫斯基《澤倫斯基:我們如此相信》

到底是「英雄造時勢」,還是「時勢造英雄」?相信每個人也有自己的定斷,而特首李家超顯然同時相信著兩者。香港經濟復甦,商店相繼倒閉,生機勃發,大中小企「生意好啊」,似乎已經準備好再次登上國際舞臺,再造就下一個黃金時代。而對於外商,則要把握好時機在香港這個國際金融中心搶得「頭啖湯」。但香港是否真的準備好讓投資家 “Go for it, get in front, not behind.”,不言自明。

而在地球的另一端,烏克蘭正迎來最壞的時代。苦苦爭取多年的國家主權、自由民主制度,可能因戰爭毀於一旦。但危難之中尚有光,時代的浪潮把烏克蘭民族推到國際舞台,讓他們展現了民族共同的信念、勇氣和價值。《澤倫斯基:我們如此相信》收錄了50篇烏克蘭總理澤倫斯基的演講稿,內容涵蓋了俄烏戰爭的戰況,以及對自由與民主政制的反思等等。〈烏克蘭需要烏克蘭的英雄活著〉一篇提及了烏克蘭守軍的困境,以及營救工作的開展。實際上,他們並非生而為英雄,而是被時代選中的一羣。烏克蘭的英雄在戰爭前也平凡如你我,並未刻意追求甚麼,只是懷抱著捍衛民族的信念在戰爭的歲月中變得偉大。「這是人類消弭戰爭、對抗國家恐怖主義的最後機會」,我們能否如同澤倫斯基般所言一償宿願,親眼見證世界再無戰爭的一日,固然是未知之數。但我們可以“Go for it, get in front, not behind.”,站在全球民主共同戰線的最前端,為這個遙遠國度的人民伸出一雙援手。

序言書室 Hong Kong Reader:劉仲敬《阿姨,我不想努力了!? :那些勵志書不會告訴你的人生真相》

自從2020年初開始,香港就一直維持着一種「抗疫」狀態,差不多三年。直至最近,也許是覺得光陰不可再蹉跎,特首李家超鄭重地在金融會議上說”Go for it, get in front, not behind.”,這句別扭的英文用谷歌翻譯成中文,依然別扭﹕「去吧,在前面,而不是在後面。」不過作為香港人,對「前面」「後面」大概不會感到陌生﹕不是指男人對女人的目光,而是指那種「不甘後人」的心態,不管平民或政府,香港好像甚麼事都一股腦兒爭先恐後般,如搞創科、搞運動等,但沒有幾代人的積厚和深耕,以為一味積極努力就能成功,最終變成淺土上枯死的植物。所以這裡要說說「那些勵志書不會告訴你的真相」。別誤會,這次想說說阿姨(劉仲敬)在答問錄《阿姨,我不想努力了!?》(上述引號中為副標題)中闡述的價值觀。

中港台網絡上有不少人討論旅美作家劉仲敬,這位曾經生活在新疆的法醫,在充滿民族衝突的世界中發現了身處社會將來的命運,從他毅然決定放棄生活的城市和手中的優差,投入歷史研究,就可以看出一份勇氣。阿姨透過大量閱讀西方史的著作和各種經典作品,漸漸發生對西方文明的欽羨之情,對人類歷史和社會價值觀,與當今西方普遍主義(如自由平權)或民粹主義截然不同,阿姨對傳統家庭倫理和LGBTQ的看法,也不像那些自稱「保守主義者」或「基右」的「非此即彼」觀點,而是從歷史看人類社會對人性、集體利益的演算。在政治觀點方面,阿姨對傳統英美憲政發展推崇備至,因為他相信真正的文明源於漫長的習慣法實踐,就如貴族遵守祖輩世代留傳下來的習俗和規則,而那些從革命中崛起的無產階級,或靠恩寵從社會底層發跡的暴發戶或官宦,則沒有這方面的歷史。

基於這種信念,阿姨往往從不同的行為和文化中,看出一個人的祖父輩做了甚麼和他的階級地位,左翼思想或會批評這種想法。但阿姨的「人觀」也不是靜態的,他也說只要改變自己的認知結構,培養自己的德性,也教育子女培養德性的話,後代的階級身份是可以上升的,所以也可以說,《阿姨,我不想努力了!?》是一本建構後代身份人生的勵志書。當然,對阿姨來說,中國即為東亞窪地,他所說的「德性」也斷不會是中國傳統所講的孝道、婦道,或忠君愛國之類,而更類近於古代歐洲騎士的美德。

如果你對社會諸多現象感到奇怪甚至不安,按阿姨的說法,這是你在演化中發展出來的直覺能力,你應該運用直覺對枝節問題的敏感,思危社會中潛藏的危機,並嘗試代入現實搏奕的情境。很多人讀歷史往往只能讀到令人謳歌或心碎的部份,殊不知這些歷史事件的前因後果也是讓我們決策的依據。當你掌握了細節各自所屬的「子系統」,然後擴大到縱觀一個整體的格局,你就可以看到事情的本質,知道將會發生的危機,然後有行動力和勇氣,作出其他人不會或不敢作出的決定。這其實也是司馬遷所謂「究天人之際,通古今之變」的道理,但更強調個人如何超越其生態系統的局限,並漸漸建立一種秩序。

七份一書店@集成中心 @1.7book.wanchai(不是書店):Chimamanda Ngozi Adichie《Notes on Grief》

一個人、一條生命、一個地方、一個制度或其他甚麼,死了。很痛很痛。 痛苦過後可以節哀順變往前看,go for it, get in front, not behind 嗎?真正經歷過喪失至親的人都會明白,其實那種傷悲是不會過去的。大佬啊,是一種永久的失去啊。

當代人文主義巨頭 Chimamanda Ngozi Adichie 於2020 疫情禁飛期間喪父,她以一貫極敏感與細膩的文字寫其時所想所感,包含(心)悲(身)痛、憤怒、孤單、抗拒身邊人關心;亦回顧家人共處的美好回憶、對父親靈魂的想像,以至更多或跨張或幽默的 inevitable overthinking。句句十八兩足金金句。

“Grief is a cruel kind of education. You learn how ungentle mourning can be, how full of anger. You learn how glib condolences can feel. You learn how much grief is about language, the failure of language and the grasping for language. Why are my sides so sore and achy? It’s from crying, I’m told. I did not know that we cry with our muscles.”

年月過去,原來我們盛載傷痛的能力會愈強,甚或可以化悲憤為力量。共勉之。

書店同時大愛大推其他生死教育安撫心靈自強好書啊!包括 《Life Lessons: Two Experts on Death & Dying Teach Us about the Mysteries of Life & Living》、《A Matter of Death and Life: Love, Loss and What Matters in the End》、《Maybe You Should Talk to Someone: A Therapist, Her Therapist, and Our Lives Revealed》、《Art Against Despair: Pictures to Restore Hope》;繪本回憶錄《What to Do When I’m Gone: A Mother’s Wisdom to Her Daughter》 和 《Dancing at the Pity Party》,以及年度熱賣自傳小說 《Crying in H Mart》。

繪本童樂 Kadey Jadey:吉竹伸介《看得到?還是看不到?》

我們活在同一地方,似乎大家現在對這地方的感覺截然不同。

這次為大家介紹吉竹伸介的《看得到?還是看不到?》,繪本描寫主角太空人親自拜訪各式各樣的星球,接觸不同星球的外星人。有一次,他來到的星球發現這裡的外星人雖然大家可以正常互相溝通,但是他們卻有三隻眼睛,可以同時看到前面和後面的環境。外星人覺得來自地球的太空人非常可憐,因為看不到自己的背後,太空人被他們當成異形般看待。

這本繪本原是一本講述視覺障礙的書,看得到的人和看不到的人,感受的世界會如此不一樣。正因如此,有很多事情「看不到所以做不到」,同時卻有許多事情「正因為看不到,所以才做得到」。

回到我們的星球,同一地上,你我所看到的卻「如此不同」。不如就像作者所言:「如果大家能夠笑著讀這本繪本,這是我最開心的事了。」

解憂舊書店 The Book Cure:Arthur Miller《推銷員之死》

特首這種說好香港故事的方式,只能想到《推銷員之死》。《推銷員之死》是美國作家Arthur Miller的經典劇作。劇情是主角威利—一個六十多歲當了三十多年的推銷員,被美國資本主義虛幻的光暈所蒙蔽,幻想通過推銷商品就能有所成就得到美好前景,以至他常處於吹噓、誇耀、謊言連篇的心態,直到死前都以為一定會得到名成利就,其實是自我毀滅。作者經歷上世紀二十年代美國的空前繁榮到三十年代大蕭條,因此透過刻畫一個小人物悲劇性的一生,揭示美國富有神話的欺騙性。作品反映當時社會鼓吹美國夢,導致人心虛幻,主角威利勁常造夢以致精神崩潰走上絕路,雖然他的夢和所有人一樣,都是渴望實現人生目標、生活理想,但是他錯誤地理解個人價值。並不是所有的夢都具有價值,夢不是一種價值,也不是一種理想。威利這種實現富裕生活的單一化方式反映出當時人們的思想狹隘,最終只會失敗。當威利對唯一的好友說一個人只要招人喜歡,什麼也可以成功,但友人卻回答:人家憑什麼喜歡你?並勸他清醒腳踏實地,這不似特首叫人Go for it嗎?但憑什麼要人Go for it?書中還有一對白:「對推銷員來說,生活沒有結結實實的根基。他不管擰螺絲,他不能告訴你法律是什麼,他也不懂開藥方。他得一個人出去闖蕩,靠的是臉上的笑容和皮鞋擦得亮。可是只要人們對他沒有笑臉了—那就災難臨頭了。」我們沒有扎實的東西,只靠吹吹口號,真是災難臨頭了。

獵人書店 Hunter Bookstore:謝曉陽《不要在我月經來時逼迫我》

男性也許永遠不會明白,有時候女性在看待男性某些自我吹噓的說話時,表面捧場,內心卻是如何看待的。或許DNA注定雄性人類更多是負責狩獵,於是對競爭也特別敏感,才有像笑話一樣的,在一場九成為男性講者的場合上「激勵」眾人:”Go for it, get in front, not behind.”

這時候就很適合拿出謝曉陽的詩集《不要在我月經來時逼迫我》。謝曉陽身份多變,除出寫詩外,亦為模特兒、演員、策展人,行為藝術家。其詩句有著女性的陰柔情感但同時銳利直接,作為女性閱讀時不時會會心微笑,因為她大膽寫出了許多女性有時不會宣之於口的情感、婉約但帶點刻薄。

甚麼get in front的,這麼傳統老派具男性荷爾蒙的思想,儘量不要在我月經來時提起吧,那會讓人忍不住笑出聲的。

貳亝書房 jisaam books﹕朱自清、葉聖陶《自己的國文課 略教與精讀的秘訣》

「要把握先機,莫追落後」,把握先機的前提是了解市場,把握專業所需要的知識,才能莫追落後吧。所以,都是還原基本步,要學行先學走。回到現實,能夠常常「get in front」的工作,我只想到消防員,或者有些行得太前的人…… (都被現實的人嘲笑)。

其實推薦大家去看一些社科書、歷史書也相當好,鑑古知今或者看看社會發生什麼事。但是這次覺得朱自清和葉聖陶的《自己的國文課 略教與精讀的秘訣》是可以避免落後的書,至少看多一點書,充實自己,和大家談話都有墨水加持。我會覺得「落後」是心態的問題,我願意停留在這個時間點,即使你們有多麼貼近即時動態。回看從前的人,其實有不少跨界厲害之人,他們即使死去都比現在的人強上不知多少倍。《自己的國文課 略教與精讀的秘訣》由名家擔任家庭教師,幫大家補底,是大眾閱讀的經典啟蒙書。此外,全書涵蓋的範圍甚廣,由文言文到白話文,同樣也有提及,比起看極多「短視頻」有用得多。

廣告